Archive for the ‘Coal’ Category

North Korean coal market routines changing

Sunday, June 14th, 2020

By: Benjamin Katzeff Silberstein

That’s essentially the story told by Daily NK here, and it appears like some mines may be successfully cutting out a middleman:

“Coal mined from state-run coal mines is supposed to go to an agency in charge of distribution, but [these days] not all of the coal is being supplied to the appropriate agency,” the source said. “Coal mines have to make a profit to feed the large number of workers they have, so they decided to start doing business directly with the procurement and sales departments at companies.”

Some companies that received coal from this distribution system now have to buy the coal directly from coal mines, the source said, adding, “In these cases, coal mines sell the coal at a cheaper price than the usual market price.”

Some trading companies have reportedly begun working with railway authorities to transport large amounts of coal by train rather than by truck.

“They are making efforts to reduce distribution costs by going to coal-scarce areas and selling coal there while buying and then reselling that region’s specialty goods,” the source said.

“Of course there is still wholesale selling of coal taking place among merchants located near the mines. Since coal is a commodity that is always in demand, buyers are flocking to the markets,” the source added.

Generally, coal in North Korea used to be sold at around KPW 300,000 per ton, but by the end of 2017, after the implementation of more severe international sanctions, the price had plummeted to around KPW 200,000. Yet, due to smuggling and other factors, coal prices crept back up to KPW 290,000 per ton last year, according to the source.

(Source: Kang Mi Jin, “State-owned coal mines are finding new ways to make money,” Daily NK, June 11th, 2020.)

Share

North Korea’s 2020 parliamentary session and the budget: the main points

Tuesday, April 14th, 2020

By: Benjamin Katzeff Silberstein

This past Sunday, the 12th of April, the North Korean Supreme People’s Assembly met at Mansudae Assembly Hall, the grand, majestic room where the assembly sits. Out of the six items on the SPA’s agenda, at least three – half – dealt in some shape or form with the economy, and arguably, some others could also fit into that category:

The agenda items of the Third Session of the 14th SPA of the DPRK were decided at the session:

1. On adoption of the law of the DPRK on recycling resources

2. On adoption of the law of the DPRK on tele-education

3. On adoption of the law of the DPRK on providing living conditions for discharged officers

4. On the work of the Cabinet of the DPRK for Juche 108 (2019) and its tasks of Juche 109 (2020)

5. On implementation of the state budget for Juche 108 (2019) and the state budget for Juche 109 (2020).

6. Organizational matter.

(Source: “Third Session of 14th SPA of DPRK Held,” Korean Central News Agency, April 13, 2020.)

I include the Cabinet report given the strong emphasis over the past years of the cabinet’s leading role in economic management. A separate KCNA-report from the same day, “Report on Work of DPRK Cabinet for Juche 108 (2019) and Its Tasks for Juche 109 (2020),” summarized this report of the cabinet’s work. I paste it here with some annotating comments. Yes, the whole first paragraph below is one sentence:

According to the report on the work of the Cabinet delivered at the Third Session of the 14th Supreme People’s Assembly(SPA) of the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), last year the Cabinet organized a drive of putting the overall national economy on a new higher stage with a main emphasis put on accomplishing the sustained economic development, ensuring the local production of equipment, raw and other materials and revitalizing production by boosting the capability of independent development of the country, true to the important tasks set forth by Supreme Leader Kim Jong Un in his report at the Fourth Plenary Meeting of the Seventh Central Committee of the Workers’ Party of Korea and in his historic policy speech at the First Session of the 14th SPA.

None of these phrases (“local production of equipment” etc) are new or surprising, and the most notable fact is perhaps the absence of anything unusual in such an unusual time (coronavirus, sanctions).

The report said that last year all sectors and units of the national economy carried out the gross yearly industrial production value at 108 percent, and ministries, national institutions, the city and county people’s committees and industrial establishments over-fulfilled their national economic plan.

The electrical power industrial sector carried out the hydraulic power generation plan at 103 percent and made sure that production was increased by properly carrying on the repair and readjustment of generating equipment.

Now this is interesting – repairing and readjusting could either mean a claim that the industry is doing fine even without imports of Chinese machine parts and the like, because it can simply repair and readjust what’s already there. Or, it’s a claim that in fact, despite sanctions, the country’s industries are able to replenish whatever equipment it needs to stay afloat.

The thermal power plants provided a guarantee for stabilizing the electric power production without relying on heavy oil.

The coal industrial field respectively showed 23 percent and 22 percent increases in the coal production and the supply of coal for thermal power generation over last year, and the large-scale coal mines rich in deposits and with favorable mining conditions provided a foundation to increase coal production.

In the field of the metallurgical industry the Kim Chaek Iron and Steel Complex has shown 22 percent, 2 percent and 37 percent increases in the production of pig iron, steel and rolled steel over last year. The chemical industry achieved large growth in the production of chemical fertilizer, carbide and caustic soda.

Of course, any claims of over-fulfillment of quotas and the like should be taken with a grain of salt, as such claims are classical in North Korean propaganda regardless of their foundation in reality (the genre was born in the Soviet Union). Still, trying out a charitable reading, there are theoretical ways in which claims over over-fulfillment could technically be true, particularly in these sectors. We know nothing about the revenue of these products, for example, and mines and factories could churn out production in great magnitudes but with questionable value when the products can’t be exported or sold at a profit at all. Because coal prices have dropped so much under sanctions, industry could well be powered at a lower cost, but the value of this is, again, questionable.

[…]

On the agricultural front the peak-year level was exceeded in the grain production even under unfavorable weather conditions.

A repetition of the claim of a bumper harvest last year, which remains highly unlikely, as I argued here.

A fishing campaign for supplying more fish to the people was launched in the fishery sector, and the fishing was put on a higher scientific level with the help of the updated aid system for detecting fishing ground.

Again, the sector may certainly produce and supply more, but its incomes will still be lower than they would be without sanctions.

The field of the land and environment protection turned the important projects including the Wonsan Kalma coastal tourist area and the Yangdok Hot Spring Resort into thick woodland and greenery and face-lifted all roads including Pyongyang-Hyangsan and Pyongyang-Wonsan Motorways.

A hint that investment continued in the tourism industry, and that the state expects this industry to blossom in the future, despite the currently dire situation. By extension, perhaps also a suggestion of expected solid economic ties and exchange with China.

The report contains a great deal of interesting detail, but in the interest of time, I’ll skip ahead to the most central parts (my own emphasis):

The report emphasized that all the achievements made last year clearly proved once again that as long as there is the wise guidance provided by the Party, we can live on our own and open up the road of our own development and prosperity no matter how desperately the enemies may try.

The report also said that serious mistakes were found in the work of the Cabinet last year.

They taught a serious lesson that if the officials in charge of providing economic guidance fail to fulfill their duty, it would be impossible to successfully attain the goals of economic construction set forth by the Party, the report said.

It clarified that we face heavy yet responsible tasks to unconditionally and thoroughly carry out the economic construction tasks set forth at the 5th Plenary Meeting of the 7th Central Committee of the WPK under the uplifted slogan “Let’s Break through Head-on All Barriers to Our Advance!”

It went on:

The Cabinet will put a main emphasis on organizing the economic work on the principle of subordinating everything to the health and safety of the people, conducting courageous head-on breakthrough in the spirit of achieving prosperity by dint of self-reliance, and fully meeting the needs for the national economy and for the people’s living by readjusting the economic foundation of the country and by fully tapping the production potential, in order to thoroughly carry out the tasks set forth in the joint resolution of the WPK Central Committee, State Affairs Commission and the Cabinet.

The Cabinet will rationally readjust the economic work system and order and boost its role as the organizer of the state economy.

It will put efforts into holding full control of the resources and fund sources of the state, and securing financial ability and execution power capable of managing and operating the country’s economy in a unified manner.

There are some key phrases below as well, but these two paragraphs are especially noteworthy. The message seems fairly clear that the state’s role in the economy needs to get stronger, and that while independent management methods may certainly be encouraged, the state is in charge. This message is familiar from Kim Jong-un’s December CC Plenum speech.

It will establish a strict discipline for the state development and use of the underground natural resources that are of strategic significance in the state economic development, and also take strong measures to protect and multiply aquatic resources.

It will bring about innovation in the work system, order and method on the principle of ensuring smooth transaction in the overall trade, and thoroughly guarantee the economic benefits of the country through the application of strict discipline and order in the import and export.

Perhaps both a reference to easing some rules and regulations for trade, while also combatting the rampant trade deficit?

[…]

The coal industrial sector will fully meet the demand for coal from several fields of the national economy including electricity, metal and chemical industries.

Note the absence here of any reference to coal exports.

[..]

The light industrial field will expand the variety of daily necessities and boost their quality. It, regarding the local production of raw and other materials as the lifeline, will rely on the locally available raw and other materials as much as possible for the production of consumer goods, put efforts into the development of local industry and contribute to the improvement of people’s standard of living.

Making consumer goods production and supply more local, and less reliant on imports, has been one of the chief goals through Kim Jong-un’s tenure. Judging by, for example, this recent report about consumer choice in kitchen items, it seems to be going quite well.

The Cabinet, corresponding to its position and duty as the economic command, will ensure the definite provision of unified operation and command for implementing the economic policies of the Party, and guarantee the meticulous economic organization and persevering practices and thus fulfill its responsibility and duty in glorifying this year marking the 75th founding anniversary of the Party as a year of victory to be specially recorded in the history of the country, the report stressed.

The report ends with one final emphasis on the Cabinet, and thus, the state, and not grassroots, independent actors, as the main holders of power in the economic realm. “The economic command” is about as clear of an expression as you could imagine. This doesn’t necessarily mean that the state will try to curb the market system anytime soon, but it will continue to subvert market forces into its own institutions where they can be more easily controlled and generate cash to the state.

The above is just a brief overview and quick read of the budget report. For more on the proportions and overall economic conditions that the report speaks of, check out Ruediger Frank’s recent 38 North article on the SPA session as a whole.

Share

How North Korea turns coal into gas, and what it might mean for sanctions

Tuesday, December 18th, 2018

By: Benjamin Katzeff Silberstein

Wall Street Journal has an interesting and thoroughly researched report out today, on North Korea’s use of a technique to synthetically produce synthetic fuels from coal:

China, North Korea’s longtime ally, has provided technology and expertise for the coal-conversion efforts, according to Chinese companies. One said in July that it is supplying a large coal gasifier designed to produce 40,000 cubic meters an hour of synthetic gas to an industrial zone north of Pyongyang.

That output alone would be enough to produce synthetic fuels equivalent to about 10% of North Korea’s annual imports of crude and refined oil in recent years, according to David Von Hippel, an expert on North Korea’s energy sector at the Nautilus Institute.

[…]

It has become cheaper in recent years—in part because of Chinese development of the technology—and remains viable for countries with abundant coal and few alternatives.

North Korea obtained German coal-gasification technology from the Soviets around the 1960s but did little to develop it, and became dependent on subsidized crude from Russia and China.

[…]

Crucially, coal gasification has helped provide raw materials to increase output of fertilizer and plastic sheeting for greenhouses, boosting food production, and enabled other industries to develop products such as steel alloys and pipes, experts said.

The technology is also now used in small-scale power plants to boost electricity supplies, according to footage broadcast by North Korean state television in November.

One Chinese company, Hebei Kaiyue Group, said on its website that seven officials from North Korea’s Academy of Sciences visited one of its facilities in June to study how it converts coal to methanol, ammonia and dimethyl ether, which can be used as a diesel alternative.

The large gasifier slated for the industrial zone north of Pyongyang was built by Yangmei Chemical Industry Machinery Co. Ltd, a subsidiary of one of China’s biggest coal companies; it has been completed but not yet transported to North Korea, as the Chinese awaited North Korean instructions, according to two people involved. The company declined to comment.

Full article/source:
North Korea Turns Coal Into Gas to Weather Sanctions
Jeremy Page
Wall Street Journal
2018-12-17

I have a brief quote in the story, basically saying that even if North Korea can only produce fairly moderate quantities of gasified, synthetic fuels through this technique, it could potentially be very significant for the economy as a whole. This is particularly true for transportation and industrial manufacturing. The former is crucial not only for the state-side of the economy, but also for the private sector (i.e.: markets and entrepreneurs).

When trying to asses whether North Korea can “weather” sanctions or not, it’s meaningful to remember that the economy as such is still, partially, recovering from the near-complete collapse of the 1990s. So the quantities needed to make a significant contribution to industrial production may not be that massive. All of this is a way of getting at, in absence of actual numbers, how much this coal gasification technique may matter for North Korea. Putting together whatever oil and fuel North Korea can get through smuggling, regular imports, non-commercial transfers from China, and coal gasification, North Korea is probably muddling through sanctions relatively well, and better than many would have expected a year or so ago, at least in some respects.

Share

Electricity supply in Pyongyang keeps getting better as sanctions drag on

Wednesday, September 5th, 2018

By Benjamin Katzeff Silberstein

As North Korea’s economically crucial minerals exports are massively down (coal exports by over 70% in 2017 as compared with 2013, for example), some in the country see positive side effects. With coal not being exported, it is instead sent to the part of the country with the highest purchasing power after the previous exports recipients: Pyongyang, as the following article in Daily NK notes (as of now only in Korean, I believe). Electricity supply, indoor heating and warm water supply have all reportedly improved, at least in parts of the city, as a consequence.

This illustrates a crucial point on sanctions. They don’t hit all North Koreans equally, and whatever one may think of the efficiency and political justification of sanctions, the northeastern coal-producing regions are undoubtedly harder hit than the capital city. Daily NK:

최근 북중 접경지역으로 나온 평양의 한 주민은 5일 데일리NK와의 통화에서 “우리가(북한이) 여태까지 중국에 석탄을 수출하다보니 (화력)발전소를 제대로 못 돌렸었다”며 “하지만 이젠 동평양 화력발전소하고 평양(평천) 화력발전소에서 전기를 꽝꽝 만들어 평양으로 보내고 있다”고 전했다.

대한무역투자진흥공사(KOTRA)에 따르면 2017년 북한 광물 수출액은 대북제재가 본격적으로 시작되기 전인 2013년에 비해 64.7% 감소한 것으로 나타났다. 같은 기간 무연탄은 70.8% 감소한 것으로 조사됐다.

또한, 통계청에 따르면 북한의 화력발전 발전량은 2013년 이후 82억kWh에서 2016년 111억kWh로 37.9% 늘어난 것으로 나타났다. 2017년 북한 발전량에 대한 정확한 통계가 조사되지 않았지만 전반적인 발전량 상승 추이로 볼 때 2017년 북한 화력발전소 발전량도 상승했을 것으로 예측된다.

석탄의 내수용 전환과 전력 사정 개선은 난방 및 온수공급에도 영향을 미친 것으로 보인다.

평양의 대다수 가구는 열병합발전에 의한 난방으로 설계됐지만, 그동안 화력발전소들이 제대로 가동되지 않아 난방 문제는 항상 골칫거리였다. 그러나 최근 발전소 사정이 나아지면서 일부 세대에 난방이 공급되고 있는 것이다.

소식통은 “려명거리 같은 최근에 지어진 집들은 발전소 사정이 좀 나아져 온수 난방이 어느 정도 돌아가고 있다”고 말했다.

Full article:

Pyongyang resident: as sanctions stop coal exports, the electricity situation is improving [평양 주민 “석탄 수출길 막혔는데 전력 사정은 좋아져”]
Moon Dong-hui
Daily NK
2018-09-05

Share

North Korea exports coal as ‘Russian’ to get around sanctions

Tuesday, August 7th, 2018

Benjamin Katzeff Silberstein

Reports Radio Free Asia:

In a move aimed at evading U.N. sanctions, North Korea is exporting coal to foreign buyers by sending shipments first to Russian ports, where the coal is falsely labeled as Russian-origin, North Korean sources say.

The export of North Korean coal is strictly banned under international sanctions punishing Pyongyang for its illicit nuclear weapons program, but North Korea has now opened new routes for trade with Russian help, a trade worker in North Pyongan province told RFA’s Korean Service.

“As sanctions on North Korea came into effect a couple of years ago, export routes for coal were blocked,” RFA’s source said, speaking on condition of anonymity.

“So North Korean trading companies have been shipping coal to the ports of Nakhodka and Vladivostok in the southern part of Primorsky Krai, in Russia. North Korean coal is then disguised as having come from Russia and is sent on to other countries under fake documents,” he said.

Loading ports for North Korean coal were formerly at Nampo and Songrim, on North Korea’s west coast close to China, but have now been moved to Chongjin and Wonsan, on the country’s eastern coast close to Russia, he said.

“When North Korean coal arrives at Nakhodka, a Russian company records its time of arrival, the length of the ship’s stay in port, and the amount of coal taken off. They then create false papers including a statement of the coal’s quality,” he said.

With these documents declaring the coal to be of Russian origin, “North Korea now has no problem exporting coal to other countries,” he said.

“The name of the Russian company that my company has been working with is Greenwich, and is located at the port in Nakhodka,” RFA’s source said. “They ask for two dollars per ton to disguise North Korean coal as Russian, and the North Korean trading company pays them right away.”

Still in demand

Also speaking to RFA, a North Korean trade worker based in the Chinese border city of Dandong said that North Korean representatives based in South and North Pyongan provinces collect information on countries needing coal and act as brokers for its export.

“Coal from these western-district mines is very high quality, so there is still a demand for it from other countries even though sanctions are in force,” he said.

A 30 percent deposit from the buying countries is required before the coal begins to move, with 30 percent of the balance due when the coal leaves its Russian port. The remaining 40 percent is then paid when the coal arrives at its final destination, the source said.

“For this three-step payment process, the money is deposited in a “borrowed” Chinese bank account, with the North Korean trading company paying banking fees,” he said.

Some of the coal sent from Russia now goes to South Korea and Japan, RFA’s source said.

“But North Korean company names don’t appear on the shipping papers, so the North Korean trading firms aren’t worried at all,” he said.

Resolve questioned

South Korea’s foreign ministry on Tuesday dismissed allegations that a foreign-flagged ship seen earlier at Nakhodka had delivered North Korean coal to South Korea’s southeastern port of Pohang, claiming the ship’s cargo was of Russian origin, according to an Aug. 7 report by the Yonhap news service.

“Critics here question the left-leaning Moon Jae-in administration’s resolve to curb the transport of North Korean coal,” a source of hard currency for the sanctions-hit Pyongyang regime, Yonhap said.

“But the government has stated that it remains committed to strictly abiding by U.N. mandates despite inter-Korean reconciliation,” Yonhap added.

The United States has meanwhile pointed to what it calls credible reports that Russia is in violation of U.N. sanctions against North Korea, with Secretary of State Mike Pompeo on Aug. 4 urging full compliance with measures aimed at forcing the North to give up its nuclear weapons program.

Article source:
North Korea Exports Coal as ‘Russian’ in Bid to Beat Sanctions
Hyemin Son
Radio Free Asia
2018-08-07

Share

A Chinese ban on North Korean imports damages the North Korean economy

Tuesday, March 13th, 2018

Institute for Far Eastern Studies (IFES)

The North Korean economy is expected to face serious difficulties due to China’s ban on imports from North Korea. Having analyzed China’s sanctions against North Korea, KOTRA’s Korea Trade Center in Shenyang recently suggested that while North Korea depends overwhelming on China for its export, its exports are expected to plummet due to China’s measures.

After Pyongyang made its fifth nuclear test on February 18, 2017, China joined the sanctions imposed by United Nations Security Council (UNSC) Resolution 2321 and halted its import of North Korean coal until December that year.

Consequently, China’s import of North Korean coal was reduced by 60 percent compared to the same period in the previous year.

Furthermore, China imposed a complete ban on the import of coal, iron ore, lead and fishery products from North Korea, in accordance with the sanctions by UNSC 2371 adopted in response to North Korea’s IBCM launch on August 14, 2017.

Moreover, in response to North Korea’s sixth nuclear test on September 22 and the launch of an ICBM on January 5, 2018, China put a restriction on the export of refined oil, crude oil and refined petroleum products to North Korea.

The restriction on the export of refined petroleum products is expected to be a serious blow to the North Korean industry. Keeping China’s exports below 10 percent of total North Korean demand for the products, the new sanction will hit the North Korean economy across the board, ranging from industry, transportation, cargo transportation and power supply.

In addition, North Korean households, which have lower priority in power supply, would face increasing difficulties in getting electricity and heating. In the meantime, North Koreans may not suffer greatly from the shortage of oil because China has limited its export of crude oil to North Korea to its annual level of supply.

North Korea’s foreign exchange shortage is also expected to be aggravated following the shutdown of North Korean businesses in China and the repatriation of North Korean workers, both of which have been main sources of funds for the North Korean leader.

On September 28, 2017, the Chinese Ministry of Commerce announced that all existing North Korean businesses and joint ventures in China, including those managed solely by North Korean companies and individuals, should be closed by January 9, 2018.

In accordance with the notification of closure, the Shenyang Municipal Bureau of Industry and Commerce Administration issued a letter of notification to North Korean businesses and joint ventures in the city, leading to the shutdown of the Chilbosan Hotel and several North Korean restaurants.

In addition, North Koreans currently employed in China are allowed to remain while they have a valid visa, but have been asked to return to North Korea upon expiration of their visa.

Although the Chinese Ministry of Commerce completely prohibited the import of North Korean textile products on September 22, 2017, the import ban has created little export-ban effects to date, because cargo that has not completed the customs clearance procedure is excluded from the ban.

Share

Kim Jong-un’s 2018 new year address

Monday, January 1st, 2018

Below I have posted the economic section of Kim Jong-un’s 2018 new year speech in English and Korean:

Comrades,

동지들!

This year we will mark the 70th anniversary of the founding of the glorious Democratic People’s Republic of Korea. To mark the 70th anniversary of their state with splendour is of real significance for the great people, who have raised with dignity the status of their socialist country, the greatest patriotic legacy of the great Comrades Kim Il Sung and Kim Jong Il, to that of a strategic state recognized by the world. [Translation note: In the Korean version below, Kim Il-sung and Kim Jong-il are not mentioned by name, only by title]

올해에 우리는 영광스러운 조선민주주의인민공화국창건 일흔돐을 맞이하게 됩니다.위대한 수령님과 위대한 장군님의 최대의 애국유산인 사회주의 우리 국가를 세계가 공인하는 전략국가의 지위에 당당히 올려세운 위대한 인민이 자기 국가의 창건 일흔돐을 성대히 기념하게 되는것은 참으로 의의깊은 일입니다.

We should make constant innovations and continued progress until we win the final victory of the revolution by carrying on the tradition of heroic struggle and collective innovation which adorned the founding and course of development of Juche Korea. A revolutionary general offensive should be launched to achieve fresh victory on all fronts of building a powerful socialist country by taking the historic victory in the building of the DPRK’s nuclear forces as a springboard for fresh progress.

우리는 주체조선의 건국과 발전행로에 빛나는 영웅적투쟁과 집단적혁신의 전통을 이어 혁명의 최후승리를 이룩할 때까지 계속혁신,계속전진해나가야 합니다.공화국핵무력건설에서 이룩한 력사적승리를 새로운 발전의 도약대로 삼고 사회주의강국건설의 모든 전선에서 새로운 승리를 쟁취하기 위한 혁명적인 총공세를 벌려나가야 합니다.

“Let us launch a revolutionary general offensive to achieve fresh victory on all fronts of building a powerful socialist country!” This is the revolutionary slogan we should uphold. All officials, Party members and other working people should launch an all-people general offensive to frustrate the challenges of the hostile forces who are making last-ditch efforts and raise the overall strength of our Republic to a new stage of development as they brought about a great upsurge in socialist construction overcoming all difficulties through the great Chollima upswing after the war.

《혁명적인 총공세로 사회주의강국건설의 모든 전선에서 새로운 승리를 쟁취하자!》 이것이 우리가 들고나가야 할 혁명적구호입니다.모든 일군들과 당원들과 근로자들은 전후 천리마대고조로 난국을 뚫고 사회주의건설에서 일대 앙양을 일으킨것처럼 전인민적인 총공세를 벌려 최후발악하는 적대세력들의 도전을 짓부시고 공화국의 전반적국력을 새로운 발전단계에 올려세워야 합니다.

A breakthrough should be made in reenergizing the overall economic front this year, the third year of implementing the five-year strategy for national economic development.

국가경제발전 5개년전략수행의 세번째 해인 올해에 경제전선전반에서 활성화의 돌파구를 열어제껴야 하겠습니다.

The central task facing socialist economic construction this year is to enhance the independence and Juche character of the national economy and improve the people’s standard of living as required by the revolutionary counter-strategy put forward by the Second Plenary Meeting of the Seventh Central Committee of the Party.

올해 사회주의경제건설에서 나서는 중심과업은 당중앙위원회 제7기 제2차전원회의가 제시한 혁명적대응전략의 요구대로 인민경제의 자립성과 주체성을 강화하고 인민생활을 개선향상시키는것입니다.

We should concentrate all efforts on consolidating the independence and Juche character of the national economy.

인민경제의 자립성과 주체성을 강화하는데 총력을 집중하여야 합니다.

The electric-power industry should maintain and reinforce the self-supporting power generation bases, and direct a great deal of efforts to developing new power sources. A dynamic campaign should be conducted to drastically increase thermal power generation, and lower the loss of electric power and increase its production as much as possible by maintaining and reinforcing imperfect generating facilitates. Provinces should build power generation bases to suit their local features and put power generation at the existing medium and small-sized power stations on a normal footing to satisfy the needs of electric power for local industry by themselves. Alternated production should be organized scrupulously throughout the country, and a vigorous struggle waged against the practices of wasting electric power to make effective use of generated electric power.

전력공업부문에서는 자립적동력기지들을 정비보강하고 새로운 동력자원개발에 큰 힘을 넣어야 합니다.화력에 의한 전력생산을 결정적으로 늘이며 불비한 발전설비들을 정비보강하여 전력손실을 줄이고 최대한 증산하기 위한 투쟁을 힘있게 벌려야 합니다.도들에서 자기 지방의 특성에 맞는 전력생산기지들을 일떠세우며 이미 건설된 중소형수력발전소들에서 전력생산을 정상화하여 지방공업부문의 전력을 자체로 보장하도록 하여야 합니다.전국가적인 교차생산조직을 짜고들며 전력랑비현상과의 투쟁을 힘있게 벌려 생산된 전력을 효과적으로 리용하기 위한 된바람을 일으키도록 하여야 합니다.

The metallurgical industry should further improve the Juche-oriented iron- and steel-making technologies, increase the iron production capacity and drastically raise the quality of metallic materials in order to satisfy the needs of the national economy for iron and steel. It is necessary to ensure a preferential, planned and timely supply of electricity, concentrated iron ore, anthracite, lignite, freight wagons, locomotives and funds for the metallurgical industry. By doing so, we can fulfil next year’s iron and steel production plans and make the industry Juche-oriented without fail.

금속공업부문에서는 주체적인 제철,제강기술을 더욱 완성하고 철생산능력을 확장하며 금속재료의 질을 결정적으로 높여 인민경제의 철강재수요를 충족시켜야 합니다.금속공업부문에 필요한 전력,철정광,무연탄,갈탄,화차와 기관차,자금을 다른 부문에 앞세워 계획대로 어김없이 보장하여 다음해 철강재생산목표를 무조건 수행하며 금속공업의 주체화를 기어이 완성하도록 하여야 하겠습니다.

The chemical industry should step up the establishment of the C1 chemical industry, push the projects for catalyst production base and phosphatic fertilizer factory as scheduled, and renovate and perfect the sodium carbonate production line whose starting material is glauberite.

화학공업부문에서 탄소하나화학공업창설을 다그치고 촉매생산기지와 린비료공장건설을 계획대로 추진하며 회망초를 출발원료로 하는 탄산소다생산공정을 개건완비하여야 합니다.

The machine-building industry should modernize the Kumsong Tractor Factory, Sungri Motor Complex and other factories to develop and produce world-level machinery in our style.

기계공업부문에서는 금성뜨락또르공장과 승리자동차련합기업소를 비롯한 기계공장들을 현대화하고 세계적수준의 기계제품들을 우리 식으로 개발생산하여야 합니다.

The coal and mineral production and rail transport sectors should make concerted efforts to make the country’s self-reliant economic foundations prove their effectiveness.

나라의 자립적경제토대가 은을 낼수 있게 석탄과 광물생산,철도수송에서 련대적혁신을 일으켜야 합니다.

Notably, the rail transport sector should make the best use of the existing transport capacity by making transport organization and control more scientific and rational, and maintain discipline and order in the railways as rigid as in the army, so as to ensure an accident-free, on-schedule rail traffic.

특히 철도운수부문에서 수송조직과 지휘를 과학화,합리화하여 현존수송능력을 최대한 효과있게 리용하며 철도에 군대와 같은 강한 규률과 질서를 세워 렬차의 무사고정시운행을 보장하도록 하여야 합니다.

A turn should be brought about this year in improving the people’s standard of living.

올해에 인민생활향상에서 전환을 가져와야 합니다.

Light-industry factories need to transform their equipment and production lines into labour- and electricity-saving ones and produce and supply more diversified and quality consumer goods with domestic raw and other materials, and provinces, cities and counties should develop the local economy in a characteristic way by relying on their own raw material resources.

경공업공장들의 설비와 생산공정을 로력절약형,전기절약형으로 개조하고 국내원료와 자재로 다양하고 질좋은 소비품들을 더 많이 생산공급하며 도,시,군들에서 자체의 원료원천에 의거하여 지방경제를 특색있게 발전시켜야 합니다.

The agricultural and fishing fronts should effect an upswing. We should introduce seeds of superior strains, high-yield farming methods and high-performance farm machines on an extensive scale, do farming scientifically and technologically so as to fulfil the cereals production plan without fail, and boost the production of livestock products, fruits, greenhouse vegetables and mushrooms. We should enhance our ship building and repair capacities, launch scientific fishing campaigns, and reenergize aquatic farming.

농업과 수산전선에서 앙양을 일으켜야 하겠습니다.우량종자와 다수확농법,능률적인 농기계들을 대대적으로 받아들이고 농사를 과학기술적으로 지어 알곡생산목표를 반드시 점령하며 축산물과 과일,온실남새와 버섯생산을 늘여야 합니다.배무이와 배수리능력을 높이고 과학적인 어로전을 전개하며 양어와 양식을 활성화하여야 하겠습니다.

This year the service personnel and people should join efforts to complete the construction of the Wonsan-Kalma coastal tourist area in the shortest period of time, push ahead with major construction projects including the renovation of Samjiyon County, the construction of the Tanchon Power Station and the second-stage waterway project of South Hwanghae Province, and channel steady efforts into the construction of houses.

올해에 군민이 힘을 합쳐 원산갈마해안관광지구건설을 최단기간내에 완공하고 삼지연군꾸리기와 단천발전소건설,황해남도물길 2단계 공사를 비롯한 중요대상건설을 다그치며 살림집건설에 계속 힘을 넣어야 합니다.

Building on the success we achieved in the forest restoration campaign, we should properly protect and manage the forests that have already been created, improve the technical conditions of roads, conduct river improvement on a regular basis, and protect environment in a scientific and responsible manner.

산림복구전투성과를 더욱 확대하면서 이미 조성된 산림에 대한 보호관리를 잘하는것과 함께 도로의 기술상태를 개선하고 강하천정리를 정상화하며 환경보호사업을 과학적으로,책임적으로 하여야 합니다.

Every sector and every unit of the national economy should enlist their own technical forces and economic potential to the maximum and launch a dynamic struggle to increase production and practise economy, so as to create a greater amount of material wealth.

인민경제 모든 부문과 단위들에서 자체의 기술력량과 경제적잠재력을 총동원하고 증산절약투쟁을 힘있게 벌려 더 많은 물질적재부를 창조하여야 합니다.

A shortcut to developing the self-sufficient economy is to give precedence to science and technology and make innovations in economic planning and guidance.

자립경제발전의 지름길은 과학기술을 앞세우고 경제작전과 지휘를 혁신하는데 있습니다.

The scientific research sector should solve on a preferential basis the scientific and technological problems arising in establishing Juche-oriented production lines of our own style, ensuring domestic production of raw and other materials and equipment, and perfecting the structure of the self-supporting economy. Every sector and every unit of the national economy should make a contribution to achieving production growth by intensifying the dissemination of science and technology and waging a brisk technological innovation drive.

과학연구부문에서는 우리 식의 주체적인 생산공정들을 확립하고 원료와 자재,설비를 국산화하며 자립적경제구조를 완비하는데서 제기되는 과학기술적문제들을 우선적으로 풀어나가야 합니다.인민경제 모든 부문과 단위들에서 과학기술보급사업을 강화하며 기술혁신운동을 활발히 벌려 생산장성에 이바지하여야 하겠습니다.

The Cabinet and other economic guidance organs should work out a realistic operational plan to carry out the national economic plan for this year and push forward the work for its implementation responsibly and persistently. Positive measures should be taken by the state to ensure that the socialist system of responsible business operation proves its worth in factories, enterprises and cooperative organizations.

내각을 비롯한 경제지도기관들은 올해 인민경제계획을 수행하기 위한 작전안을 현실성있게 세우며 그 집행을 위한 사업을 책임적으로 완강하게 내밀어야 합니다.국가적으로 사회주의기업책임관리제가 공장,기업소,협동단체들에서 실지 은을 낼수 있도록 적극적인 대책을 세워야 합니다.

Share

Chinese imports of North Korean coal down since February ban, data says

Tuesday, May 23rd, 2017

By Benjamin Katzeff Silberstein

Reuters reported today on the most recent figures on China-North Korean trade. They show that coal imports have declined, to the lowest level in three years, according to Reuters. It must be remembered that coal trade (in volume terms, not necessarily in USD-numbers) has climbed for several years in a row since 2010, so a relative decline does not mean catastrophically low levels. Also, of course, Chinese customs data should be taken with a huge grain of salt.

Reuters:

The world’s second-largest economy bought goods worth $99.3 million in April from North Korea, the lowest monthly tally since at least June 2014, according to Chinese customs data. Previous data was not available.

That compares with $114.6 million in March and $167.7 million a year earlier.

A fifth of the April total was iron ore imports, which hit 285,000 tonnes, their highest since August 2014. That was up 10 percent from a month earlier and 2-1/2 times higher than a year earlier.

[…]

Cho Bong-hyun, who heads research on North Korea’s economy at IBK Bank in Seoul, said China’s imports from North Korea were likely to continue to decline due to Pyongyang’s repeated missile tests and the suspension of coal shipments to China.

“This won’t be disastrous for North Korea, but it will obviously hurt North Korea because it tends to export goods to China worth around $3 billion per year,” he said.

The value of imports from North Korea has fallen month-on-month since December, the data showed.

CHINESE SALES DOWN AS WELL

China’s exports to North Korea eased to $288.2 million in April, down 12 percent from March. Exports for the first four months of the year were up 32 percent at $1 billion.

Diesel shipments to North Korea in April more than halved from March to 2,606 tonnes and gasoline sales dropped 6 percent to 13,496 tonnes. North Korea gets most of its oil needs from China.

Crude oil exports from China to North Korea have not been disclosed by customs for several years, but sources have put it at about 520,000 tonnes a year.

Cutting off oil to North Korea for an extended period would be a crippling measure that analysts have said they don’t expect China would take.

[…]

Data released later on Tuesday showed China did not take any North Korean coal in April for a second straight month, after Beijing’s ban of such imports following repeated missile tests by Pyongyang.

China imported 1.53 million tonnes of coal worth $72.3 million from North Korea in April 2016.

Full article:
China’s imports from North Korea sink as coal ban bites
Josephine Mason
Reuters
2017-03-23

Share

North Korea-China trade grew by almost 40 percent in the first quarter of 2017

Thursday, April 13th, 2017

Benjamin Katzeff Silberstein

ReportsNew York Times:

China released the first-quarter trade data just days after President Trump urged its leader,Xi Jinping, to clamp down on trade with North Korea. The two leaders met atMr. Trumps Mar-a-Lago resortin Florida last week.

With signs indicating that North Korea could be planning a nuclear or missile test as early as Saturday, a United States Navy strike group led by the aircraft carrier Carl Vinson is steaming toward the Korean Peninsula in a show of force. But the Trump administration has indicated that economic pressure particularly imposed by China, with which North Korea conducts almost 90 percent of its trade is its preferred form of deterrence.

[…]

The data released on Thursday showed that Chinas trade with North Korea grew 37.4 percent in the first quarter of this year from the period in 2016. Chinese exports surged 54.5 percent, and imports increased 18.4 percent, the General Administration of Customs said at a news conference in Beijing.

China buys iron ore, zinc and other minerals from North Korea, as well as growing amounts of seafood and garments manufactured in the Norths well-equipped textile factories. China reported that its imports of North Korean iron were up 270 percent in January and February compared with the period in 2016.

But imports of coal dropped 51.6 percent in the first three months of 2017 compared with the first quarter of last year, said Huang Songping, a spokesman for the customs agency. Coal has been the biggest hard-currency earner among North Koreas fairly limited menu of exports.

[…]

After the United Nations sanctions were announced, some economists said it was still possible for Chinese businesses to import coal on an off-the-books basis, using transactions that would not be recorded by customs officials.

But since mid-February, Chinese coal traders have said that their business has virtually vanished. Its over, said a coal trader who operates from Dandong, a city on Chinas northeastern border that functions as the main center of business with North Korea. The trader spoke on the condition of anonymity because he feared reprisals from the city authorities.

Full article:

China Says Its Trade With North Korea Has Increased
Jane Perlez and Yufan Huang
2017-04-13

Share

Still too early to tell on Chinese imports of North Korean coal

Monday, March 27th, 2017

By Benjamin Katzeff Silberstein

It is still far too early to say anything of certainty or substance on Chinese compliance on the UN resolution cap of $400 million on coal imports from North Korea. A few figures have come out over the past week that are of interest on the issue. Altogether, the statistics suggest that two parallel processes are at play. While China certainly seems to have imposed the coal ban at least in part to comply with the UN-mandated $400 million import cap, it also continues to shift its consumption to domestic coal in the face of a drive to draw down on coal consumption altogether.

As UPI reports, one angle is that China instituted the ban to pre-emptively ensure compliance with the cap, knowing that deliveries early in 2017 would come close:

The official, who spoke to local news service Newsis on the condition of anonymity, said a Chinese decision announced Feb. 18 to suspend all North Korean coal imports included an accounting of “excess” North Korean coal that was delivered to China in late 2016, according to the report.

“China is of the mind to carry over the excess of December [imports] to this year’s upper limit,” the official said.

Resolution 2321 also bans North Korea sales of copper, nickel, silver, zinc and even statues.

China agreed to play a key role in the agreement. All exports of North Korea coal would not exceed $400 million per annum or 7.5 million tons yearly.

In 2017, China has so far imported about $126 million of coal in January and $100 million in February.

While the total number of coal imported appears to be well below the annual quota, when the December data is included China reaches the upper limit of coal restrictions, the South Korean official said.

Full article:
Report: China suspended North Korea coal imports to not exceed quota
Elizabeth Shim
2017-03-23
United Press International

Bloomberg reports the same figures, but give an added context. It is not only coal imports to China from North Korea that have fallen. Those from Australia and Mongolia have dropped, too:

China’s imports of North Korea anthracite coal in February fell 18.7 percent from a year ago to the lowest since January 2015, after a ban on imports as a result of the reclusive nation’s missile program. Imports of anthracite coal, a hard coal with a high energy content used in steel mills, dropped to 1.23 million tonnes in February from 1.45 million tonnes in January, data from the General Administration of Customs released on Thursday.

Waning shipments from North Korea follows Beijing’s decision in late February to ban coal imports entirely after Pyongyang tested an intermediate-range ballistic missile in a direct challenge to international efforts to stabilise the Korean peninsula.

The ban has also sent steel mills who use anthracite as a feed stock to find alternatives in the domestic market. Chinese anthracite prices gained more than 50 yuan($7.26) per tonne to around 780 yuan($113.26) in February, data provided by China Sublime Information Group showed. Imports from China’s top supplier Australia <COA-AUCN-IMP> in February plunged 29 percent from January to 5.16 million tonnes, the lowest since May. Still, Australian imports were 16.8 percent higher than a year ago, the data showed. The decline adds to speculation that China is trying to control coal imports to aid the country’s efforts to reduce overcapacity at domestic mines.

The head of China’s quality supervision agency vowed to crack down on low-quality coal import. Traders in southern Chinese ports also reported cases of cargoes delayed due to customs checks. Coal shipments from Mongolia <COA-MNCN-IMP> tumbled 37 percent from January to 1.97 million tonnes, though it more than doubled from the same period last year.

Full article:
China’s North Korean coal imports drop to two-year low on ban
Reuters
2017-03-23

In other words, it is not only imports of North Korean coal that have dropped. Imports from other countries have fallen too. The “import ban” and fall in imports, rather than being linked by direct causation, may stem from a combination of factors that were already at play. Any conclusions that “China is putting the squeeze on North Korea” or the like are still premature.

On a different note regarding China-North Korea-trade, NK Economy Watch editor Curtis Melvin notes on Radio Free Asia that the Nampo port oil terminal has been upgraded. Perhaps a sign of long-term expectations on the North Korean side of long-run trade ties with China…

Share