Archive for the ‘DPRK organizations’ Category

North Korea may issue new ID cards

Friday, August 3rd, 2018

Benjamin Katzeff Silberstein

Daily NK:

Rumors are circulating in North Korea that the authorities will be issuing new identification cards from the middle of next month as a related investigation draws to an end, report sources in the country.

“The final stages of an investigation into the issuance of new identification cards has recently been completed,” said a North Hamgyong Province-based source on August 1. “The government is rumored to have said that the reissuance of cards will likely begin in mid-August.”

The source also reported that the investigation into reissuing the cards has been ongoing for several years, but was delayed for some time for unknown reasons before restarting. Local police have been conducting the investigation through local district offices without mentioning any specific reasons for the investigation.

“The local police offices in each region have re-investigated the residential status of constituents through local district offices,” she explained, adding that the heads of neighborhood watch organizations, or “inminban,” have been checking the number of people in each family within their districts together with the resident directors.

“The investigators recorded cases where a family member had died or was actively serving in the military or economy-related ‘shock troops,’” the source said. “There are mixed rumors spreading among the population because the authorities have just been conducting the investigation without specifically mentioning the possible re-issuance of resident cards.”

According to a source in Ryanggang Province, North Korea plans to institute a fingerprint identification system following the digitization of all resident cards, and there are hopes among the people that the new system will help address a number of different issues, including theft and accidents.

Some are also suggesting that the reissuance of the cards could be an attempt by the state to weed out “impure elements” within the population who have committed acts that are considered “anti-state.”

“There was a rumor that started several years ago saying that the cards would be reissued,” the Ryanggang-based source said.

“People went to the local police station in their district to get their fingerprints recorded. The investigation may have been delayed because of issues with the digitization of the prints. Now that electricity is flowing regularly and the electronic system has developed, the biometric approach may now be possible.”

North Korean citizens receive resident identification cards at the age of 17. The first cards were issued on September 1, 1946, and then reissued in 1953, 1958, 1964, 1974, 1984, 1999, and 2004. North Korea was reportedly planning to create a digital database and issue plastic cards in the early 2000s, but these efforts failed due to an apparent lack of state funds.

Article source:
North Korea mulling re-issuance of identification cards
Kang Mi-jin
Daily NK
2018-08-03

Share

Two Koreas agree on railway improvements

Wednesday, June 27th, 2018

Benjamin Katzeff Silberstein

AP reports on talks between North and South Korea to improve North Korean railways, including a great overview of current railway systems in the country:

North Korea’s state media on Wednesday acknowledged inter-Korean discussions on “issues arising in reconnecting, updating and using the railways on the east and west coasts,” but did not describe that South Korea would be sending officials and experts to examine the country’s aging rail system.

The agreement Tuesday to start joint inspections of North Korea’s railways on July 24 was apparently as far as the rivals could go at the moment. The vows to upgrade the North’s railways and roads will remain purely aspirational until international sanctions against North Korea are lifted and the South is freed to take material steps.

The talks at the border village of Panmunjom were the latest to discuss ways to carry out peace commitments made by North Korean leader Kim Jong Un and South Korean President Moon Jae-in.

During their April 27 summit, when they issued a vague commitment to denuclearize the Korean Peninsula, Kim and Moon expressed a desire to modernize North Korea’s railways and roads and reconnect them with the South. The Koreas are to hold another meeting on Thursday to discuss roads.

South Korean officials say better transport would greatly improve North Korea’s economy by facilitating trade and tourism. It may also provide the South with cheaper ways to move goods in and out of China and Russia. However, some experts say updating North Korean trains, which creak slowly along rails that were first laid in the early 20th century, would require a massive effort that could take decades and tens of billions of dollars. It might be impossible to embark on such projects unless North Korea denuclearizes, which isn’t a sure thing.

THE WEST SIDE

In their summit, Kim and Moon called for “practical steps” toward the “connection and modernization” of railways and roads between South Korea’s capital, Seoul, and North Korea’s Sinuiju, a port town on its border with China, and also along the peninsula’s “eastern transportation corridor.”

During the meeting on April 27, Kim went against the grain of North Korean propaganda by describing the country’s transport conditions as poor and praising South Korea’s bullet train system, clearly communicating an eagerness to improve his country’s rail networks, according to comments provided by South Korea’s presidential office.

In Tuesday’s meeting, the Koreas agreed to start inspections of the North Korean portion of a railway that once connected Seoul and Sinuiju before moving on to railways in the eastern region.

Japan completed a 499-kilometer (310-mile) railway line connecting Seoul and Sinuiju in 1906, mainly to move soldiers and military supplies, before it annexed the peninsula in 1910. The Gyeongui line was separated in 1945 at the end of World War II, when the peninsula was liberated from Japanese colonial rule but also divided between a U.S.-controlled southern side and a Soviet-controlled north. The peninsula remains in a technical state of war after the 1950-53 Korean War ended in an armistice, not a peace treaty.

The Gyeongui line was temporarily reconnected during a previous era of rapprochement between the rivals in the 2000s. The Koreas in December 2007 began freight services between South Korea’s Munsan Station in Paju and North Korea’s Pongdong Station, which is near the border town of Kaesong. The South used the trains to move construction materials northbound, while clothing and shoes manufactured from a factory park jointly operated by the Koreas in Kaesong were sent southbound.

The line was cut again in November 2008 due to political tensions over North Korea’s nuclear program and the hard-line policies of a new conservative government in Seoul.

___

THE EAST SIDE

Japan during its colonial rule completed a 193-kilometer (120-mile) rail line between North Korea’s Anbyon county and South Korea’s Yangyang along the peninsula’s eastern coast in 1937. The Koreas temporarily reconnected the cross-border part of the line between 2007 and 2008 to move South Korean tourists in and out of the North’s scenic Diamond Mountain resort. However, the project never advanced beyond a trial run before South Korea pulled out in June 2008 amid worsening ties.

South Korea has ambitions to significantly extend the eastern “Donghae” line so that it connects its southernmost port of Busan with North Korea’s northernmost industrial cities of Chongjin and Rajin. Seoul hopes the line will eventually link South Korea with Russia and the trans-Siberian railway. South Korea also hopes to eventually reopen a railway between Seoul and North Korea’s eastern coastal town of Wonsan which ran through the middle of the peninsula.

Article source:
Koreas agree to improve North’s railways, but work must wait
Kim Tong-Hyung
AP News
2018-06-27

Share

Q1 of Foreign Trade Magazine highlights

Friday, April 27th, 2018

The North Korean web portal Naenara has been negligent in keeping us updated with the latest publications from the DPRK. However, through USKI-SAIS I was able to obtain a copy of the most recent issue of Foreign Trade Magazine (2018-1). I post the most interesting parts (to me) below. I don’t have time to go through them and analyze them here, so if you are interested, you may do so.

Topics include:
1. Regulations of the DPRK for Labor in Economic Development Parks (apologies for image quality)

 

2. Pukchong Agriculture Development Zone

3. Law of the DPRK on the Chamber of Commerce

4. Waudo and Jindo Export Processing Zones

5. Prospect of processed goods export in the DPRK

Share

What North Korea’s 2017 budget report and 2018 projections tell us about its economy

Monday, April 16th, 2018

By Benjamin Katzeff Silberstein

What could be better on a rainy Sunday (at least for those of us on the U.S. east coast) than to delve a little deeper into North Korea’s 2017 budget reporting? I don’t have as much time as I would wish at the moment to give the topic the attention it deserves, so I would advise readers who wish to do more research on their own to use Ruediger Frank’s previous writing on the topic as a guide to making sense of the most recent budget report (see, for example, here, and here), in combination with information about the budget report itself.

Before delving into some points from the report, here’s the usual mantra about figures from North Korea: numbers should never be taken as exact, and their reliability is sketchy at best. It is impossible to tell for sure what is propaganda and what is actual, realistic information, and all figures should be taken as indicative only.

With that out of the way, here are some observations, in no particular order:

The economy has grown, according to North Korea’s own figures, but by less than previous yearsThat is, if you take Ruediger Frank’s view that growth of state budget revenue is a proxy for overall economic growth, which went up by 4.9 from the previous year. This is significantly lower than the past few year’s estimates and results, so in a way, it’s an admission of a real decrease in economic performance. Thus, it is an admission of sorts that the economy isn’t doing all that well at the moment. There are several potential reasons for this figure (which, again, may not even be true or accurate). Recall that exports only started dropping in any drastic sense from early fall last year, when Chinese sanctions enforcement began.

For 2018, the “envisaged” growth rate is much lower, at 3.2 percent. Perhaps this, too, is overtly optimistic given how difficult things seem at the moment. Or perhaps it’s a realistic anticipation of a real downturn, but no disaster.

The budget report recognizes that a significant share of economic activity occurs out of the central government’s handsThough North Korean publications do not explicitly recognize private economic activity, they’re less and less shy about talking quite openly about key facets of the marketized system. Frank pointed out previously, for example, that budgetary items such as revenues from provinces, according to some, essentially represent incomes from the non-centrally planned share of the economy. If this interpretation is correct, over a quarter of economic production (26.1%) is openly admitted by Pyongyang to be out of central planning hands. The share may well be more than the double of that in reality, depending on how you count. In any case, the budget report – and this isn’t new at all, I should point out – recognizes that a significant share of the economy is out of central government hands: “[…] 도,시,군들에서 자체의 수입으로 지출을 맞추고 많은 자금을 중앙예산에 들여놓을것으로 예견하였다 (Provinces, cities and counties are expected to balance expenditure with their own revenue and contribute lots of funds to the central budget)”.

The state foresees continued growth from private and semi-private enterprise revenue next yearTo see why, consider two budget posts that may appear especially peculiar for a nominally socialist economy: the social insurance fee (사회보험료수입금) and the real estate rent (부동산사용료수입금). The income from the former is expected to grow by 1.2 and 1.8 percent respectively. Revenues from the transaction tax (거래수입금) anticipated to grow by 2.5 percent. These, too, have been mentioned in previous budget reports so their appearance per se is not new. Information about what exactly they are is rather tricky to come by, and I’m grateful to my good friend and colleague Peter Ward for sending me excerpts from a 2010 North Korean dictionary (광명백과사전) on the social insurance and real estate rent fees.

The social insurance fee, basically, is just what it sounds like: a fee charged from “socialist organs and factories” as well as individual worker’s earnings, to help guarantee a decent life for “people who loose their ability to work [로동능력을 잃은 사람]” as well as the elderly and others in need. The real estate usage fee is explained as a revenue from “socialist organs and factories” charged in order for the government to maintain the quality and standard of its property, i.e., its buildings and land (which technically is all the land and all the buildings in the country). In other words, this is a fee charged to enterprises in a general sense, it seems. Both the social insurance fee and the real estate usage fee are probably best thought of as general revenue streams for the government, rather than income later used for a specific purpose. The transaction tax was first mentioned in the budget report for 2011, and is most likely a form of general tax on enterprise activity.

Again, these revenue flows are not new, and neither is their reporting. But fact that these revenue channels are institutionalized parts of the official economy say something about how far North Korea has gone from the Stalinist economic model, even nominally speaking. In a fully planned economy, there would be no need for fees or taxes (and indeed, North Korea claims to be a tax-free society) because all production would be planned, and its results collected in full and distributed by the state. Fees and taxes are only necessary when economic production occurs outside of state hands, which likely about half or more of economic activity in North Korea does.

Conclusion

No reader should take this post to mean that the North Korean economy is doing well, improving, or remains untouched by sanctions. Politically, it would likely be very tough for the state to report a major downturn in a year of such scaled-up sanctions and international pressure. But the overall assessment, that things are getting tougher but are not yet catastrophic in any way, may well be accurate. The question is how long it can go on this way, and it seems to me that economic projections for 2018 may well be more optimistic than they should be. Of course, with China’s sanctions enforcement reportedly letting up in some respects, there might be more cause for optimism than we realize.

Share

Kim Jong-un’s 2018 new year address

Monday, January 1st, 2018

Below I have posted the economic section of Kim Jong-un’s 2018 new year speech in English and Korean:

Comrades,

동지들!

This year we will mark the 70th anniversary of the founding of the glorious Democratic People’s Republic of Korea. To mark the 70th anniversary of their state with splendour is of real significance for the great people, who have raised with dignity the status of their socialist country, the greatest patriotic legacy of the great Comrades Kim Il Sung and Kim Jong Il, to that of a strategic state recognized by the world. [Translation note: In the Korean version below, Kim Il-sung and Kim Jong-il are not mentioned by name, only by title]

올해에 우리는 영광스러운 조선민주주의인민공화국창건 일흔돐을 맞이하게 됩니다.위대한 수령님과 위대한 장군님의 최대의 애국유산인 사회주의 우리 국가를 세계가 공인하는 전략국가의 지위에 당당히 올려세운 위대한 인민이 자기 국가의 창건 일흔돐을 성대히 기념하게 되는것은 참으로 의의깊은 일입니다.

We should make constant innovations and continued progress until we win the final victory of the revolution by carrying on the tradition of heroic struggle and collective innovation which adorned the founding and course of development of Juche Korea. A revolutionary general offensive should be launched to achieve fresh victory on all fronts of building a powerful socialist country by taking the historic victory in the building of the DPRK’s nuclear forces as a springboard for fresh progress.

우리는 주체조선의 건국과 발전행로에 빛나는 영웅적투쟁과 집단적혁신의 전통을 이어 혁명의 최후승리를 이룩할 때까지 계속혁신,계속전진해나가야 합니다.공화국핵무력건설에서 이룩한 력사적승리를 새로운 발전의 도약대로 삼고 사회주의강국건설의 모든 전선에서 새로운 승리를 쟁취하기 위한 혁명적인 총공세를 벌려나가야 합니다.

“Let us launch a revolutionary general offensive to achieve fresh victory on all fronts of building a powerful socialist country!” This is the revolutionary slogan we should uphold. All officials, Party members and other working people should launch an all-people general offensive to frustrate the challenges of the hostile forces who are making last-ditch efforts and raise the overall strength of our Republic to a new stage of development as they brought about a great upsurge in socialist construction overcoming all difficulties through the great Chollima upswing after the war.

《혁명적인 총공세로 사회주의강국건설의 모든 전선에서 새로운 승리를 쟁취하자!》 이것이 우리가 들고나가야 할 혁명적구호입니다.모든 일군들과 당원들과 근로자들은 전후 천리마대고조로 난국을 뚫고 사회주의건설에서 일대 앙양을 일으킨것처럼 전인민적인 총공세를 벌려 최후발악하는 적대세력들의 도전을 짓부시고 공화국의 전반적국력을 새로운 발전단계에 올려세워야 합니다.

A breakthrough should be made in reenergizing the overall economic front this year, the third year of implementing the five-year strategy for national economic development.

국가경제발전 5개년전략수행의 세번째 해인 올해에 경제전선전반에서 활성화의 돌파구를 열어제껴야 하겠습니다.

The central task facing socialist economic construction this year is to enhance the independence and Juche character of the national economy and improve the people’s standard of living as required by the revolutionary counter-strategy put forward by the Second Plenary Meeting of the Seventh Central Committee of the Party.

올해 사회주의경제건설에서 나서는 중심과업은 당중앙위원회 제7기 제2차전원회의가 제시한 혁명적대응전략의 요구대로 인민경제의 자립성과 주체성을 강화하고 인민생활을 개선향상시키는것입니다.

We should concentrate all efforts on consolidating the independence and Juche character of the national economy.

인민경제의 자립성과 주체성을 강화하는데 총력을 집중하여야 합니다.

The electric-power industry should maintain and reinforce the self-supporting power generation bases, and direct a great deal of efforts to developing new power sources. A dynamic campaign should be conducted to drastically increase thermal power generation, and lower the loss of electric power and increase its production as much as possible by maintaining and reinforcing imperfect generating facilitates. Provinces should build power generation bases to suit their local features and put power generation at the existing medium and small-sized power stations on a normal footing to satisfy the needs of electric power for local industry by themselves. Alternated production should be organized scrupulously throughout the country, and a vigorous struggle waged against the practices of wasting electric power to make effective use of generated electric power.

전력공업부문에서는 자립적동력기지들을 정비보강하고 새로운 동력자원개발에 큰 힘을 넣어야 합니다.화력에 의한 전력생산을 결정적으로 늘이며 불비한 발전설비들을 정비보강하여 전력손실을 줄이고 최대한 증산하기 위한 투쟁을 힘있게 벌려야 합니다.도들에서 자기 지방의 특성에 맞는 전력생산기지들을 일떠세우며 이미 건설된 중소형수력발전소들에서 전력생산을 정상화하여 지방공업부문의 전력을 자체로 보장하도록 하여야 합니다.전국가적인 교차생산조직을 짜고들며 전력랑비현상과의 투쟁을 힘있게 벌려 생산된 전력을 효과적으로 리용하기 위한 된바람을 일으키도록 하여야 합니다.

The metallurgical industry should further improve the Juche-oriented iron- and steel-making technologies, increase the iron production capacity and drastically raise the quality of metallic materials in order to satisfy the needs of the national economy for iron and steel. It is necessary to ensure a preferential, planned and timely supply of electricity, concentrated iron ore, anthracite, lignite, freight wagons, locomotives and funds for the metallurgical industry. By doing so, we can fulfil next year’s iron and steel production plans and make the industry Juche-oriented without fail.

금속공업부문에서는 주체적인 제철,제강기술을 더욱 완성하고 철생산능력을 확장하며 금속재료의 질을 결정적으로 높여 인민경제의 철강재수요를 충족시켜야 합니다.금속공업부문에 필요한 전력,철정광,무연탄,갈탄,화차와 기관차,자금을 다른 부문에 앞세워 계획대로 어김없이 보장하여 다음해 철강재생산목표를 무조건 수행하며 금속공업의 주체화를 기어이 완성하도록 하여야 하겠습니다.

The chemical industry should step up the establishment of the C1 chemical industry, push the projects for catalyst production base and phosphatic fertilizer factory as scheduled, and renovate and perfect the sodium carbonate production line whose starting material is glauberite.

화학공업부문에서 탄소하나화학공업창설을 다그치고 촉매생산기지와 린비료공장건설을 계획대로 추진하며 회망초를 출발원료로 하는 탄산소다생산공정을 개건완비하여야 합니다.

The machine-building industry should modernize the Kumsong Tractor Factory, Sungri Motor Complex and other factories to develop and produce world-level machinery in our style.

기계공업부문에서는 금성뜨락또르공장과 승리자동차련합기업소를 비롯한 기계공장들을 현대화하고 세계적수준의 기계제품들을 우리 식으로 개발생산하여야 합니다.

The coal and mineral production and rail transport sectors should make concerted efforts to make the country’s self-reliant economic foundations prove their effectiveness.

나라의 자립적경제토대가 은을 낼수 있게 석탄과 광물생산,철도수송에서 련대적혁신을 일으켜야 합니다.

Notably, the rail transport sector should make the best use of the existing transport capacity by making transport organization and control more scientific and rational, and maintain discipline and order in the railways as rigid as in the army, so as to ensure an accident-free, on-schedule rail traffic.

특히 철도운수부문에서 수송조직과 지휘를 과학화,합리화하여 현존수송능력을 최대한 효과있게 리용하며 철도에 군대와 같은 강한 규률과 질서를 세워 렬차의 무사고정시운행을 보장하도록 하여야 합니다.

A turn should be brought about this year in improving the people’s standard of living.

올해에 인민생활향상에서 전환을 가져와야 합니다.

Light-industry factories need to transform their equipment and production lines into labour- and electricity-saving ones and produce and supply more diversified and quality consumer goods with domestic raw and other materials, and provinces, cities and counties should develop the local economy in a characteristic way by relying on their own raw material resources.

경공업공장들의 설비와 생산공정을 로력절약형,전기절약형으로 개조하고 국내원료와 자재로 다양하고 질좋은 소비품들을 더 많이 생산공급하며 도,시,군들에서 자체의 원료원천에 의거하여 지방경제를 특색있게 발전시켜야 합니다.

The agricultural and fishing fronts should effect an upswing. We should introduce seeds of superior strains, high-yield farming methods and high-performance farm machines on an extensive scale, do farming scientifically and technologically so as to fulfil the cereals production plan without fail, and boost the production of livestock products, fruits, greenhouse vegetables and mushrooms. We should enhance our ship building and repair capacities, launch scientific fishing campaigns, and reenergize aquatic farming.

농업과 수산전선에서 앙양을 일으켜야 하겠습니다.우량종자와 다수확농법,능률적인 농기계들을 대대적으로 받아들이고 농사를 과학기술적으로 지어 알곡생산목표를 반드시 점령하며 축산물과 과일,온실남새와 버섯생산을 늘여야 합니다.배무이와 배수리능력을 높이고 과학적인 어로전을 전개하며 양어와 양식을 활성화하여야 하겠습니다.

This year the service personnel and people should join efforts to complete the construction of the Wonsan-Kalma coastal tourist area in the shortest period of time, push ahead with major construction projects including the renovation of Samjiyon County, the construction of the Tanchon Power Station and the second-stage waterway project of South Hwanghae Province, and channel steady efforts into the construction of houses.

올해에 군민이 힘을 합쳐 원산갈마해안관광지구건설을 최단기간내에 완공하고 삼지연군꾸리기와 단천발전소건설,황해남도물길 2단계 공사를 비롯한 중요대상건설을 다그치며 살림집건설에 계속 힘을 넣어야 합니다.

Building on the success we achieved in the forest restoration campaign, we should properly protect and manage the forests that have already been created, improve the technical conditions of roads, conduct river improvement on a regular basis, and protect environment in a scientific and responsible manner.

산림복구전투성과를 더욱 확대하면서 이미 조성된 산림에 대한 보호관리를 잘하는것과 함께 도로의 기술상태를 개선하고 강하천정리를 정상화하며 환경보호사업을 과학적으로,책임적으로 하여야 합니다.

Every sector and every unit of the national economy should enlist their own technical forces and economic potential to the maximum and launch a dynamic struggle to increase production and practise economy, so as to create a greater amount of material wealth.

인민경제 모든 부문과 단위들에서 자체의 기술력량과 경제적잠재력을 총동원하고 증산절약투쟁을 힘있게 벌려 더 많은 물질적재부를 창조하여야 합니다.

A shortcut to developing the self-sufficient economy is to give precedence to science and technology and make innovations in economic planning and guidance.

자립경제발전의 지름길은 과학기술을 앞세우고 경제작전과 지휘를 혁신하는데 있습니다.

The scientific research sector should solve on a preferential basis the scientific and technological problems arising in establishing Juche-oriented production lines of our own style, ensuring domestic production of raw and other materials and equipment, and perfecting the structure of the self-supporting economy. Every sector and every unit of the national economy should make a contribution to achieving production growth by intensifying the dissemination of science and technology and waging a brisk technological innovation drive.

과학연구부문에서는 우리 식의 주체적인 생산공정들을 확립하고 원료와 자재,설비를 국산화하며 자립적경제구조를 완비하는데서 제기되는 과학기술적문제들을 우선적으로 풀어나가야 합니다.인민경제 모든 부문과 단위들에서 과학기술보급사업을 강화하며 기술혁신운동을 활발히 벌려 생산장성에 이바지하여야 하겠습니다.

The Cabinet and other economic guidance organs should work out a realistic operational plan to carry out the national economic plan for this year and push forward the work for its implementation responsibly and persistently. Positive measures should be taken by the state to ensure that the socialist system of responsible business operation proves its worth in factories, enterprises and cooperative organizations.

내각을 비롯한 경제지도기관들은 올해 인민경제계획을 수행하기 위한 작전안을 현실성있게 세우며 그 집행을 위한 사업을 책임적으로 완강하게 내밀어야 합니다.국가적으로 사회주의기업책임관리제가 공장,기업소,협동단체들에서 실지 은을 낼수 있도록 적극적인 대책을 세워야 합니다.

Share

Washington Post interviews Ri Jong Ho

Friday, July 14th, 2017

Benjamin Katzeff Silberstein

A little over a week after the?Kyodo News interview, Washington Post has also talked to Ri Jong Ho, the former official from Bureau 39 who now lives in Washington DC. The main takeaway from the interview I think, from an economic point of view, is just how far the North Korean economy has gone in its adaptation to its international environment. Rigidity through flexibility, one could call it:

?We were never in pain or hurting in our trade business because of the sanctions. Instead, we conducted our first nuclear test in 2006,? Ri said in an interview near Tysons Corner.

The 59-year-old, whose job had been to raise money for the North Korean regime, and his family live in Northern Virginia, having defected to South Korea at the end of 2014 and moved to the United States last year.

?I used to be sanctioned, as a North Korean who led trade at the front line, but I never felt any pain from the sanctions. The sanctions were perfunctory,? Ri said.

He described being able to send millions of U.S. dollars to North Korea simply by handing a bag of cash to the captain of a ship leaving from the Chinese port city of Dalian, where he was based, to the North Korean port of Nampo, or by giving it to someone to take on the train across the border.

In first the nine months of 2014 ? he defected in October that year ? Ri said he sent about $10 million to Pyongyang this way.

[…]

?Unless China, Russia and the United States cooperate fully to sanction North Korea, it will be impossible to hurt them,? Ri said.

China?s interest in North Korea is well known, but?Russia?s role?in supporting the former Soviet client state?is often overlooked.?Amid calls for China to limit oil exports to North Korea, Russia has dramatically increased the amount of oil it has sent ? some reports suggest exports have quadrupled ? to North Korea this year.

North Korea?s financial networks, moreover, are? intentionally murky. The U.S. Treasury has sanctioned more and more North Koreans and North Korean companies by name to try to cut them off from the American financial system, but few, if any, have any exposure to the United States.

For this reason, Ri?s insights are widely sought after in Washington, where successive administrations have been trying to find North Korea?s pressure points.

[…]

Ri said he worked as president of a shipping company?and was chairman of Korea Kumgang Group, a company that formed a venture with Sam Pa, a Chinese businessman, to start a taxi company in Pyongyang.?Ri suppled a photo of him and Pa aboard a jet to Pyongyang.

He was awarded the title ?hero of labor? in 2002 for his efforts, and said he lived the good life in Pyongyang, with a color TV and a car. ?I was very loyal to Kim Jong Il, so I was rewarded by him,? he said. ?I was rich.?

His last position was running the Dalian branch of Daeheung, a trading company involved in shipping, coal and seafood exports, and oil imports.?The company was given targets to meet in terms of profits, he said, declining to go into details.

But?in 2014,?Ri grew?increasingly?disillusioned after?Kim Jong Un suddenly denounced his uncle, Jang Song Thaek, as a ?traitor for all ages? and had him executed at the end of 2013.

Jang had been leading economic cooperation efforts with China, and dozens of people who worked for him were also purged at the time, Ri said. He worried that his family would be next. They escaped to South Korea before moving to the United States, where his two children, now in their 20s, plan to go to college.

[…]

Ri said North Korea has repeatedly found ways to circumvent whatever sanctions are imposed on it.

?North Korea is a 100 percent state enterprise, so these companies just change their names the day after they?re sanctioned,? he said. ?That way the company continues, but with a different name than the one on the sanctions list.?

Ri?s Chinese counterparts weren?t bothered, either, he said.

?My partners in China also want to make a profit, so they don’t care much about sanctions,? he said. ?When the Chinese government orders them to stop, they stop for a few days and then start up again.?

Growing impatient with Beijing, Washington is increasingly targeting Chinese companies that help North Korea?with what are called ?secondary sanctions.??At the end of last month, the Trump administration blacklisted the Bank of Dandong, located on the border between the two countries, for its dealings with North Korea.

But without knowing how to really hurt North Korea and teaming up to do it, it will be ?impossible? to change Pyongyang?s calculus on the nuclear program, Ri said.

Full article:

He ran North Korea?s secret moneymaking operation. Now he lives in Virginia.
Anna Fifield
Washington Post
2017-07-13
Share

Ri Jong Ho, high-level defector and former official in Office 39, says North Korea gets much more oil from Russia than previously known

Saturday, July 1st, 2017

Benjamin Katzeff Silberstein

In a fascinating interview by Kyodo News’s Tomotaro Inoue, Ri Jong Ho, a former high-level official in Office 39 of the Korean Worker’s Party, makes several fascinating claims about the supply of fuel to North Korea:

North Korea secures up to 300,000 tons of oil products from Russia each year through Singapore-based dealers, a defector who formerly managed funds for the leadership has told Kyodo News, posing a challenge for the United States as it seeks to isolate Pyongyang.

“North Korea has procured Russia-produced fuel from Singapore brokers and others since the 1990s…It is mostly diesel oil and partly gasoline,” Ri Jong Ho, 59, a former senior official of Office 39 of the Workers’ Party of Korea, said recently in the U.S. capital in his first interview with media under his own name.

Ri also said North Korea relies more on Russia than China for fuel to keep its economy moving, indicating that the U.S. drive for Beijing to restrict oil supplies over Pyongyang’s nuclear and missile programs will only have a limited effect.

“It is a wrong perception that North Korea is completely dependent on China,” he said.

Petroleum products have been shipped to North Korea by tankers leaving Vladivostok and Nakhodka, both in the Russian Far East, with the fuel widely used for cars, ships and trains, helping to support the North’s economy, Ri said.

Other sources familiar with the fuel deals said the petroleum products ending up in North Korea are often purchased by brokers who claim they are destined for China, with the items procured using forged paperwork.

Ri, who defected to South Korea with his family in October 2014, provided details of the activities of Office 39.

The secretive entity, said to have been established by former North Korean leader Kim Jong Il in May 1974, is subject to international sanctions as the United States and other Western countries believe it is engaged in illicit economic activities and the management of slush funds for the leadership.

He said North Korea has been trying to reduce its economic reliance on China, Pyongyang’s most important benefactor, since leader Kim Jong Un issued an order to expand trade with Russia and Southeast Asian countries in August 2014.

The order followed Chinese President Xi Jinping’s visit to South Korea a month earlier, during which he and then South Korean President Park Geun Hye expressed opposition to North Korea’s nuclear weapons development. It was the first time for a Chinese president to visit South Korea before traveling to the North.

Ri said the North Korean leader was “infuriated” by the visit, going so far as to call China an “enemy state,” and began taking measures to boost trade with Russia.

According to Ri, Office 39 has five central groups and systematically acquires foreign currency by sending laborers overseas as well as through gold mining and exports.

“It is an organization that manages the supreme leader’s coffers and the party’s funds to rule the country. It also leads trade activities to earn foreign currency,” Ri said. The office has enormous power as it is directly linked to the leadership and is independent of other government organs, he added.

Ri admitted that Office 39 has evaded U.N. sanctions by asking Chinese and Russian contacts to allow the use of their names for the opening of bank accounts for trade settlement.

The activities of Office 39 require the involvement of hundreds of thousands of people, including those in rural areas who produce items for export. Ri said the bureau is now headed by Chon Il Chun, first vice department director of the party’s Central Committee and a former classmate of Kim Jong Il, the current leader’s father.

A native of Wonsan on North Korea’s east coast, Ri was told to work in Pyongyang by the Central Committee in the mid-1980s. He operated a shipping company at Office 39’s Daehung group and later headed a trade control section in the group between 1998 and 2004.

The Daehung group earns revenue through farm exports and shipping operations, among other means. With exclusive rights to trade “matsutake” mushrooms and snow crabs, it was actively shipping those products to Japan before Tokyo imposed a total ban on trade with the North about 10 years ago.

The four other central groups are Kumgang, which dominates gold export activities, Daesong, involved in the shipment of processed products and intermediate trade overseas, Daesong Bank, in charge of the office’s banking operations, and a group dispatching workers to other countries.

Asked about the possibility that the foreign currency earned by North Korea is being used for its nuclear and missile development programs, Ri only said, “It is up to the supreme leader how to use the funds.”

North Korea receives 500,000 tons of crude oil each year through a pipeline from China, resulting in around 70,000 to 100,000 tons of gasoline and about 100,000 tons of diesel oil after refining, but the oil products are exclusively used by the North Korean army and are not good enough for cars that carry the elite, Ri said.

He also said crude oil purchased from other countries is refined by foreign companies based in China, leading to the importation into North Korea of an additional 50,000 to 100,000 tons of gasoline.

Full article here:
N. Korea procuring Russian fuel via Singapore dealers: defector
Tomotaro Inoue
Kyodo News
2017-07-28

Share

UK freezes KNIC assets

Monday, April 24th, 2017

According to The Guardian:

The UK has frozen the assets of a North Korean company based in south-east London after claims it funnelled cash to Pyongyang’s nuclear weapons programme.

The Korea National Insurance Corporation (KNIC) is registered at a property in Blackheath. The EU has already imposed sanctions against the company, which it describes as “generating substantial foreign exchange revenue which is used to support the regime in North Korea”. The move by Brussels followed an UN resolution.

The EU warned: “Those resources could contribute to the DPRK’s nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.”

The company is registered to a detached property on Kidbrooke Park Road among suburban houses in an affluent part of London. Its entry on Companies House now describes KNIC as “closed” since 6 October 2016. Accounts show that in 2014 it had total assets of 130bn North Korean won, the equivalent of £113m.

According to EU sanctions imposed in July 2015, the KNIC’s headquarters in Pyonyang is linked to Office 39 of the Korean Workers’ party. In 2010 the US Treasury described Office 39 as “a secretive branch of the government of the Democratic People’s Republic of Korea that provides critical support to North Korean leadership in part through engaging in illicit economic activities and managing slush funds and generating revenues for the leadership”.

A spokesman for HM Treasury said: “We cannot comment on individual cases. However, the UK has fully complied and implemented the UN sanctions regime in relation to North Korea and North Korean companies.”

Through the EU regulations, the UK imposes restrictions on a range of goods from entering or leaving North Korea and imposes a travel ban and an asset freeze against people designated as engaging in or providing support for its programmes for weapons of mass destruction and ballistic missiles.

Under the same sanctions, the funds and economic resources have been frozen of four Hamburg-based North Koreans who ran the KNIC branch in Germany and two other regime officials who have since moved back to Pyongyang.

The Sunday Times, which first reported the freeze on the assets of the UK branch, reported that a North Korean man at the Blackheath property told it that the insurer’s main UK director, Ko Su-gil, had left Britain in September.

Read the full story here:
UK freezes assets of North Korean company based in south London
The Guardian
2017-4-23

Share

DPRK possbly renames KWP financial agency to attend to wider economic affairs

Monday, February 6th, 2017

According to Yonhap:

North Korea renamed its financial planning department in an effort to empower the government ministry to newly take charge of practical economic affairs, a Pyongyang source has said.

“The Financial Planning Department under the Workers’ Party of Korea was renamed last year as the Department of Economy,” the source told Yonhap News Agency.

O Su-yong, a vice chairman of the ruling party’s Central Committee is heading the renamed ministry, the source said.

The rebranding broadened the department’s scope of duty from economic planning and budget setting to wider economic issues like railroad, construction and coal mining and processing, which were previously supervised by the cabinet, the source said.

Still, the supervision of the light industry and agricultural affairs is in the hands of the cabinet, the source noted. “In the seventh party congress last year, (North Korean leader) Kim Jong-un empowered the cabinet to take charge of economic affairs, but (he) again reversed course to choose a party-centered management style after the cabinet’s administrative orders failed to impact provincial economies,” according to the source.

Nam Sung-wook, professor at Korea University, said, “The move has something to do with maintaining consistency and continuity of economic policies.” He said the renaming may have been intended to expand economic supervision and shift the control of economy to the party.”

However South Korea’s Ministry of Unification, which handles inter-Korean affairs, said the renaming has not been confirmed and more information is needed to verify it.

In March 2010, the head of what is now the economy department, Pak Nam-gi, was executed for botching a reform program.

Read the full story here:
N. Korea renames financial ministry to attend to wider economic affairs
Yonhap
2017-2-6

Share

Joint conference of officials of party, state, economic and armed forces organs held

Monday, January 9th, 2017

According to KCNA (2017-1-9):

A joint conference of officials of the party, state, economic and armed forces organs took place in Pyongyang on Saturday and Sunday to discuss ways for carrying through the tasks set forth by respected Supreme Leader Kim Jong Un in his New Year Address.

Attending it were Premier Pak Pong Ju, member of the Presidium of the Political Bureau of the Central Committee of the Workers’ Party of Korea and vice-chairman of the DPRK State Affairs Commission, Kim Ki Nam, Choe Thae Bok, Pak Yong Sik, Ri Man Gon, O Su Yong, Kwak Pom Gi, Choe Pu Il, Jo Yon Jun and other senior party, state and army officials, officials of party and armed forces organs, the Cabinet, working people’s organizations, ministries and national institutions, and officials of local party and power organs and major industrial establishments.

Pak Pong Ju made a report.

He said that Kim Jong Un in his historic New Year Address, full of his will to devote himself to the country and people and warm love for them, proudly reviewed the successes made last year and showed an avenue for this year’s march.

The miraculous achievements in all fields of the revolution and construction last year are precious fruition of the wise leadership of Kim Jong Un, the reporter stressed.

He put forward the goals on important items to be carried out by the sectors of the national economy this year and referred to the issues arising in attaining them.

He stressed the need to attain earlier the goals for this year, a year of important significance in implementing the five-year strategy for national economic development, and further glorify the prosperous Kim Jong Un era.

Then inter-sector meetings of the national economy were held.

The meetings worked out the realistic and scientific militant goals in all sectors of the national economy and discussed the measures for hitting them.

The meetings discussed in depth the concrete orientation and ways for implementing the militant goals of all fields and units by dynamically waging a drive for producing and economizing as much as possible upholding the slogan of self-reliance and self-sufficiency.

Speakers at the meetings expressed their will to fully discharge the missions and duties as vanguard fighters in the new era of the Juche revolution in the all-out general offensive this year in order to attain the height of the five-year strategy for national economic development, true to the Party’s idea and intention.

KCTV footage of the meeting can be seen here. It took place in the new auditorium built for the premier’s office.

Here are some translation notes from the video:

Pak Pong Ju said:

-Following the 7th Party Congress, NK has strengthened its self-defensive military power and become a nuclear power in the East.

-Proud achievement on the economic front after 70-day and 200-day combats

Following sector-focused meetings:

– should find ways to normalize the production of electricity and steel

– should guarantee that coal, minerals and logs are produced at the right time

– should find ways to make sure coal mine products daily, monthly, and quarterly — in any conditions

– should make trains available for the use of power plants, mineral plants, and chemical plants first

– should improve the grain and rice industry to make people’s lives better….as well as the combat to catch plenty of fish

– regarding land management, they said that overseas economic cooperation should impove and expand

– should focus on finishing the construction of Ryo Myong street (여명거리). building Tanchon (단천) power plant and others and on modernizing Kim Jong Tae electric locomotive associated enterprise (김정태 전기기관차 연합기업소)

– as it is the season of construction booming, should increae the production of cements and localize and diversify the production of construction materials.

– should domestically produce raw materials, fuel, and equipment

 

Share